اکران عمومی انیمیشن «رستم و سهراب» در امریکا، روسیه و امارات
شفیعآقا محمدیان مدیرعامل مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی که پخش بینالمللی این انیمیشن سینمایی را در جشنواره کن ۲۰۱۲ به یک شرکت خارجی واگذار کرده بود اعلام کرد: طبق آخرین اخباری که شرکت پخشکننده خارجی به ما داده است، کشورهای امارات و روسیه حق رایت انیمیشن سینمایی «رستم و سهراب» را خریداری کرده و قصد اکران عمومی آن را در سینماهایشان دارند.
وی افزود: چندی قبل شرکت پخشکننده، فعالیت خود را برای اکران عمومی این انیمیشن در امریکا نیز آغاز کرده بود که نهایتا قرار است «رستم و سهراب» حداقل تا سه ماه دیگر در سینماهای آن کشور روی پرده برود.
مدیرعامل مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی همچنین در پاسخ به سوالی درباره اکران داخلی این انیمیشن سینمایی بیان کرد: ما به دنبال این هستیم که بتوانیم فیلم را همزمان با روسیه و یا امارات در ایران اکران کنیم.
آقامحمدیان در ادامه درباره کیفیت «رستم و سهراب» برای جذب مخاطب خارجی عنوان کرد: واقعا اکران عمومی اثر سینمایی ایرانی در سه کشور آن هم در یک فرایند طبیعی، در سینمای بعد از انقلاب بیسابقه و یا حداقل کمسابقه است. این موضوع وقتی اهمیت زیادی پیدا می کند که بدانیم «رستم و سهراب» در شرایطی در سه کشور خارجی اکران میشود که داستانی کاملا ایرانی دارد که از کتب کهن ما سرچشمه میگیرد.
وی همچنین به کیفیت این انیمیشن سینمایی اشاره کرد و گفت: تاکید میکنم که تمام بخشهای فنی این انیمیشن به شکلی کاملا حرفهای و با استانداردهای جهانی ساخته شده است و ما حتی دوبله انگلیسی فیلم را نیز در کانادا انجام دادیم تا برای مخاطب خارجی قابل باورتر باشد. امیدوارم «رستم و سهراب» بتواند راه اکران فیلمهای خوب ایرانی را در کشورهای خارجی باز کند.
مدیرعامل مرکز گسترش سینمایی مستند و تجربی در پایان در پاسخ به پرسشی درباره اینکه آیا مخاطبان خارجی از این فیلم کاملا ایرانی استقبال خواهند کرد، تصریح کرد: توافق ما با پخشکننده خارجی فیلم، فروش حداقل ۸ میلیون دلار است، اما پس از آنکه این پخشکننده توانست رایت «رستم و سهراب» را به امارات و روسیه بفروشد امیدوار است که فروش آن به ۱۰ میلیون دلار برسد.
انیمیشن سینمایی «رستم و سهراب» محصول مشترک مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی و استودیو انیمیشن آریا (برادران دالوند) است که پخش جهانی آن در مراودات بازار فیلم کن ۲۰۱۲ به یک کمپانی بینالمللی واگذار شد.
نشریه تخصصی «انیمیشن مگزین» (یکی از معتبرترین نشریات انیمیشن دنیا) در ویژهنامه بازار فیلم کن خود طی دو صفحه، به شرح و توصیف این اثر و قابلیتهای جهانی آن پرداخته و با عنوان «حماسه پارسی» نوشته است: «شاهنامه، اثر کلاسیک قرن یازدهم که توسط شاعر ایرانی فردوسی به نثر درآمده، الهام بخش انیمیشن سه بعدی جدید «رستم و سهراب» است. برای ساخت این فیلم که کارگردانی آن برعهده کیانوش دالوند است، حدود ۱۰۰ نفر درگیر بودند. این اثر در شهر بروجرد (غرب ایران) که به تازگی بطور رسمی پایتخت انیمیشن ایران نام گرفته، تولید شده است.
موسیقی فیلم سینمایی انیمیشن «رستم و سهراب» توسط الیزا ایپ و آکادمی موسیقی موتزارت تنظیم شده است.
منبع : ایسنا
در ویدیو زیر می توانید تریلری از نسخه ی انگلیسی این انیمیشن سینمایی را مشاهده کنید
این مطلب چقدر مفید بود؟
به این پست امتیاز دهید!
متوسط آرا ۰ / ۵٫ ۰
اولین نفری باشید که به این پست رای می دهید!
1 Comment
Leave a Response لغو پاسخ
این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش میشوند.
حیف یک ساعت و نیم وقتی ک گذاشتم برای این فیلم. آخه بی وجدانا چرا داستان رو عوض میکنین؟ شاهنامه رو به سخره گرفتین؟